Surah As Constelações

Português

Surah As Constelações - Aya count 22

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ﴿١﴾

Pelo céu, possuidor das constelações

وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ﴿٢﴾

E pelo dia prometido;

وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ ﴿٣﴾

E pela testemunha e por aquilo de que presta testemunho

قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ﴿٤﴾

Destruíram-se a si mesmos os donos do fosso (do fogo),

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ ﴿٥﴾

Do fogo, com (abundante) combustível).

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ ﴿٦﴾

Estando eles sentados ao seu redor,

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ ﴿٧﴾

Presenciando o que fizeram com os fiéis,

وَمَا نَقَمُواْ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ﴿٨﴾

Os quais deles se vingaram, porque acreditavam em Deus, o Poderoso, o Laudábilíssimo.

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ ﴿٩﴾

Ao Qual pertence o reino dos céus e da terra; e Deus é, de tudo, Testemunha.

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُواْ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ﴿١٠﴾

Sabei que aqueles que perseguem os fiéis e as fiéis e não se arrependem, sofrerão a pena do inferno, assim como o castigo do fogo.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ﴿١١﴾

Por outra, os fiéis, que praticam o bem, obterão jardins, abaixo dos quais correm rios; tal será o grande benefício!

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿١٢﴾

Em verdade, a punição do teu Senhor será severíssima,

إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾

Porque ele origina (a criação) e logo a reproduz.

وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ﴿١٤﴾

É o Remissório, o Amabilíssimo,

ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ ﴿١٥﴾

O Senhor do Trono Glorioso.

فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٦﴾

Executante de tudo quanto Lhe apraz.

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ﴿١٧﴾

Reparaste, acaso, na história dos exércitos

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾

Do Faraó e do povo de Samud?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِى تَكْذِيبٍۢ ﴿١٩﴾

Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir-te;

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ ﴿٢٠﴾

Porém, Deus abrange-os, por trás.

بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ ﴿٢١﴾

Sim, este é um Alcorão Glorioso,

فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ ﴿٢٢﴾

Inscrito em uma Tábua Preservada.